未完成婚姻論
미완성혼인론
Dannie May
대니 메이
https://www.youtube.com/watch?v=hmTET9uBh8A
常識 感性 倫理観 持って持って
죠-시키 칸세이 린리칸 못테 못테
상식, 감성, 윤리관을 가지고, 가지고
経済的余裕も持って持って
케이자이테키 요유-모 못테 못테
경제적인 여유도 가지고, 가지고
空欄は埋めた指輪もあげた
쿠-란와 우메타 유비와모 아게타
빈칸은 채웠어 반지도 줬어
印鑑押したらとうとう負けだね
인칸 오시타라 토-토- 마케다네
도장 찍으면 드디어 패배인 거네
愛だの恋だのそんなもんは感情論でしょ
아이다노 코이다노 손나몬와 칸죠-론데쇼
사랑이니 연애니 그런 거는 감정론이잖아
でも婚前交渉する時はめっちゃイイでしょ
데모 콘젠코-쇼- 스루 토키와 멧챠 이이데쇼
그래도 혼전 교섭 할 때는 엄청 좋잖아
震える心疼いてる体
후루에루 코코로 우즈이테루 카라다
떨리는 마음, 좀 쑤시는 몸
裏腹くわばら(逃げてー!!!)
우라하라 쿠와바라 니게테
모순됨을 피하고 싶어 (도망쳐ー!!!)
*우라하라 – 정반대, 모순됨 / 쿠와바라쿠와바라 – 무서운 일이나 싫은 일을 피하는 주문
여기서는 몸의 관계는 좋지만 결혼이란 제도에 대해선 걱정이 있는 것을 표현했다고 생각했습니다
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
死ぬまであなたと一緒
시누마데 아나타토 잇쇼
죽을 때까지 당신과 함께
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
あなたの顔しか拝めない
아나타노 카오시카 오가메나이
당신의 얼굴말고는 볼 수가 없어
病める時も 健やかな時も
야메루 토키모 스코야카나 토키모
아플 때도 건강할 때도
手を取り合うのが定め
테오 토리아우노가 사다메
손을 맞잡는 것이 운명
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
ようやく一つになれるかな
요-야쿠 히토츠니 나레루카나
드디어 하나가 될 수 있을까
いつかあなた香り変わって
이츠카 아나타 카오리 카왓테
언젠가 당신의 향기가 변하고
シワだらけになって
시와다라케니 낫테
주름투성이가 되고
触れる肌も背中合わせ
후레루 하다모 세나카아와세
맞닿던 피부도 등을 돌리고
憧れが腐って
아코가레가 쿠삿테
동경이 썩어버리고
本当に大事なモノを
혼토-니 다이지나 모노오
정말로 소중한 것을
あげた人でも
아게타 히토데모
주었던 사람이어도
期待が普通に呑まれるのね
키타이가 후츠-니 노마레루노네
기대가 자연스럽게 휩쓸려 사라지는 거네
純情ばっか並べて嫌になっちゃうでしょ
쥰죠-밧카 나라베테 야니 낫챠우데쇼
순정 얘기만 늘어놓으면 싫증날 거잖아
どうせ裏切り合うのが見えるでしょ
도-세 우라기리아우노가 미에루데쇼
어차피 서로 배신할 게 보이잖아
壊れる未来があるならば
코와레루 미라이가 아루나라바
부서지는 미래가 존재한다면
お伽話なんか(やめてー!!!)
오토기바나시난카 야메테
동화같은 이야기는 (그만둬ー!!!)
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
死ぬまであなたと一緒
시누마데 아나타토 잇쇼
죽을 때까지 당신과 함께
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
あなたの顔しか拝めない
아나타노 카오시카 오가메나이
당신의 얼굴말고는 볼 수가 없어
病める時も 健やかな時も
야메루 토키모 스코야카나 토키모
아플 때도 건강할 때도
手を取り合うのが定め
테오 토리아우노가 사다메
손을 맞잡는 것이 운명
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
ようやく一つになれるかな
요-야쿠 히토츠니 나레루카나
드디어 하나가 될 수 있을까
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
死ぬまであなたと一緒
시누마데 아나타토 잇쇼
죽을 때까지 당신과 함께
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
死ぬまであなたと一緒
시누마데 아나타토 잇쇼
죽을 때까지 당신과 함께
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
あなたの顔しか拝めない
아나타노 카오시카 오가메나이
당신의 얼굴말고는 볼 수가 없어
病める時も 健やかな時も
야메루 토키모 스코야카나 토키모
아플 때도 건강할 때도
手を取り合うのが定め
테오 토리아우노가 사다메
손을 맞잡는 것이 운명
結婚しましょうそうしましょう
켁콘 시마쇼- 소- 시마쇼-
결혼합시다, 그렇게 합시다
ようやく一つになれるかな
요-야쿠 히토츠니 나레루카나
드디어 하나가 될 수 있을까
'노래' 카테고리의 다른 글
| Tagakタガク - 自己会談 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.02.08 |
|---|---|
| 柿崎ユウタ - 月が綺麗ねと言われたい! 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.02.01 |
| モリナガ ハナクソ - ピーカ!!!! 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.01.15 |
| キタニタツヤ - かすかなはな 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.01.15 |
| アーバンギャルド - 少年ピカレスク 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.12.28 |
| 佐藤乃子 - 洄游してる 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.12.11 |
| IOSYS - 行列のできるえーりん診療所 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.12.05 |
| monet - どーしてこうなった! 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.12.02 |