IOSYS
行列のできるえーりん診療所
행렬이 생기는 에이린 진료소
줄지어 기다리는 에이린 진료소
https://www.youtube.com/watch?v=HEn0o_UGnUQ (동방MV버전, 짧음)
https://www.youtube.com/watch?v=GTR0dtnbK-s (풀버전)
月まで届くような 遥かな行列に
츠키마데 토도쿠요-나 하루카나 교-레츠니
달까지 닿을 듯한 아득한 행렬에
数多の患者が乞い集う 蓬莱の診療所
아마타노 칸쟈가 코이 츠도우 호-라이노 신료-죠
무수한 환자들이 몰려드는 봉래의 진료소
*봉래 – 중국 전설에 나오는 산. 신선이 살며 불로초와 불사약이 있다고 함
여기서는 동방에 나오는 장소인 듯한데, 위랑 비슷하게 불사와 관련된 것 같습니다
心は水モノで 恋は油モノ
코코로와 미즈모노데 코이와 아부라모노
마음은 물과 같고, 사랑은 기름 같은 것
気付かぬままにメタボリック
키즈카누 마마니 메타보릭쿠
눈치채지 못한 새에 메타볼릭
*메타볼릭 – 비만, 고혈압, 고지혈증 등 여러 대사 질환이 한꺼번에 나타나는 상태
ハートは動脈硬化
하-토와 도-먀쿠 코-카
하트는 동맥 경화
*동맥 경화 – 심장의 동맥이 탄력을 잃는 질환
恋の病はね 辛いからね、どんな娘でも
코이노 야마이와네 츠라이카라네 돈나 코데모
사랑의 병은 말이지 괴로우니까, 누구에게든지
張り裂けそうな胸抱え
하리사케소-나 무네 카카에
터질 것만 같은 가슴을 붙잡고
(Oh please please cure me Eirin)
(오 부디 날 치료해줘요 에이린)
お薬出しますね とっておきの恋の処方箋
오쿠스리 다시마스네 톳테오키노 코이노 쇼호-센
약을 드릴게요 비장의 사랑의 처방전
すぐ良くなるから your love お大事に
스구 요쿠나루카라 your love 오다이지니
금방 나아질테니까 your love 몸조심하세요
吐息は熱病で 気持ちは夢遊病
토이키와 네츠뵤-데 키모치와 무유-뵤-
한숨은 열병이고 마음은 몽유병
咳き込むほどのプラトニック
세키코무 호도노 프라토닉쿠
기침이 계속 날 정도의 플라토닉
入院もやむなしね
뉴-인모 야무나시네
입원해도 어쩔 수 없겠네
心の仕組みはね ホントはもっとシンプルでね
코코로노 시쿠미와네 혼토와 못토 심푸루데네
마음의 구조는 말이지 사실은 훨씬 심플해서
浮かぶ月影と同じ
우카부 츠키카게토 오나지
떠오르는 달 그림자와 같아
(Oh please please cure me Eirin)
(오 부디 날 치료해줘요 에이린)
お薬じゃなくてね その素直なたった一言で
오쿠스리쟈 나쿠테네 소노 스나오나 탓타 히토코토데
약이 아니라, 그 솔직한 딱 한마디로
きっと良くなるから your heart お大事に
킷토 요쿠나루카라 your heart 오다이지니
분명 좋아질테니까 your heart 몸조심하세요
誰もが患う 不治の病なら
다레모가 와즈라우 후지노 야먀이나라
누구나 앓는 불치병이라면
付き合って生きなきゃいけないの 薬は永遠分
츠키앗테 이키나캬 이케나이노 쿠스리와 에이엔분
앓으며 살아가는 수밖에 없어, 약은 평생치가 필요해
恋の病はね 辛いからね、どんな娘でも
코이노 야마이와네 츠라이카라네 돈나 코데모
사랑의 병은 말이지 괴로우니까, 누구에게든지
張り裂けそうな胸抱え
하리사케소-나 무네 카카에
터질 것만 같은 가슴을 붙잡고
(Oh please please cure me Eirin)
(오 부디 날 치료해줘요 에이린)
お薬出しますね とっておきの恋の処方箋
오쿠스리 다시마스네 톳테오키노 코이노 쇼호-센
약을 드릴게요 비장의 사랑의 처방전
すぐ良くなるから your love お大事に
스구 요쿠나루카라 your love 오다이지니
금방 나아질테니까 your love 몸조심하세요
(Oh please please cure me Eirin)
(오 부디 날 치료해줘요 에이린)
(Oh please please cure me Eirin)
(오 부디 날 치료해줘요 에이린)
https://x.com/Nirvanaworldx/status/1996193268401590494
meme 영상이 유행하고 있었던 모양인데,
이쪽의 영상을 보고 이 노래를 처음 알게 되었는데 노래가 참 좋네요...
'노래' 카테고리의 다른 글
| キタニタツヤ - かすかなはな 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.01.15 |
|---|---|
| Dannie May - 未完成婚姻論 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.01.12 |
| アーバンギャルド - 少年ピカレスク 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.12.28 |
| 佐藤乃子 - 洄游してる 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.12.11 |
| monet - どーしてこうなった! 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.12.02 |
| ファントムシータ - botばっか 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.11.18 |
| パスピエ - 煩悩ゴーウェスト 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.11.16 |
| GeTO - 人間キョウセイ 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.11.16 |