月が綺麗ねと言われたい!
달이 예쁘네 라는 말을 듣고 싶어!
*나츠메 소세키가 ‘I love you’를 ‘달이 아름답네요’라고 번역했다는 일화에 착안
柿崎ユウタ
카키자키 유우타
https://www.youtube.com/watch?v=B3IClmMbH6w (初音ミク 버전)
https://www.youtube.com/watch?v=jorNAdLoRGg (柿崎ユウタ 버전)
センチメンタル 嫌になる
센치멘타루 이야니 나루
센치하게 되는게 싫어져
悲しみの君の言葉遊び
카나시미노 키미노 코토바 아소비
슬픔이 담긴 너의 말장난
君の口から出る感情の裏返しが全部私
키미노 쿠치카라 데루 칸죠-노 우라가에시가 젠부 아타시
너의 입에서 나오는 감정을 뒤집으면 전부 나야
花占いでもやってみようかな
하나우라나이데모 얏테 미요-카나
꽃 점이라도 해볼까
好き?嫌い?好き?嫌い?
스키 키라이 스키 키라이
좋아해? 싫어해? 좋아해? 싫어해?
君占いなら私はずっと
키미 우라나이나라 아타시와 즛토
너를 점쳐본다면 나는 계속
嫌い、嫌い、でも、、、、、好き♡
키라이 키라이 데모 스키
싫어, 싫어, 하지만,,,,, 좋아해♡
月が綺麗ねと言われたい!
츠키가 키레이네토 이와레타이
달이 예쁘네 라는 말을 듣고 싶어!
君の目の先 ずっと私でいたい
키미노 메노 사키 즛토 아타시데 이타이
너의 시선 끝에 계속 내가 있으면 좋겠어
月が綺麗ねが私じゃないから
츠키가 키레이네가 아타시쟈 나이카라
달이 예쁘다는 게 내가 아니니까
なら今夜だけ
나라 콘야다케
그렇다면 오늘 밤만이라도
月が綺麗ねと言われたい!
츠키가 키레이네토 이와레타이
달이 예쁘네 라는 말을 듣고 싶어!
私の隣 そっと囁かれたい
아타시노 토나리 솟토 사사야카레타이
내 곁에서 살며시 속삭여 주었으면 해
月が綺麗ねが私じゃないから
츠키가 키레이네가 아타시쟈 나이카라
달이 예쁘다는 말이 내가 아니니까
なら今夜だけ
나라 콘야다케
그렇다면 오늘 밤만이라도
ロマンティックな夢を見る
로만틱쿠나 유메오 미루
로맨틱한 꿈을 꿔
君なりの最の愛の形?
키미나리노 사이노 아이노 카타치
네 나름의 궁극의 사랑의 형태?
同じ色 交わらない
오나지 이로 마지와라나이
같은 색이 섞이지 않아
恋は言わなければ無いと同じ
코이와 이와나케레바 나이토 오나지
사랑은 말로 하지 않으면 없는 것과 같아
「月の夜に咲く一輪の花みたいね」
츠키노 요니 사쿠 이치린노 하나 미타이네
「달이 뜬 밤에 핀 한 송이 꽃 같네」
君を見て書いた句は
키미오 미테 카이타 테가미와
너를 보고 쓴 시(편지)는
いつもいつでも字余り
이츠모 이츠데모 지아마리
언제나 언제든지 글자가 넘쳐
*字余り - 정형시(형식이 정해진 시)에서 글자 수가 규정보다 많은 것을 칭함
私みたいだね
아타시미타이다네
나랑 닮았네
花占いでもやってみようかな
하나우라나이데모 얏테 미요-카나
꽃 점이라도 해볼까
好き?嫌い?好き?嫌い?
스키 키라이 스키 키라이
좋아해? 싫어해? 좋아해? 싫어해?
君占いなら私はずっと
키미 우라나이나라 아타시와 즛토
너를 점쳐본다면 나는 계속
嫌い、嫌い、でも、、、、、好き♡
키라이 키라이 데모 스키
싫어, 싫어, 하지만,,,,, 좋아해♡
月が綺麗ねと言われたい!
츠키가 키레이네토 이와레타이
달이 예쁘네 라는 말을 듣고 싶어!
君の目の先 ずっと私でいたい
키미노 메노 사키 즛토 아타시데 이타이
너의 시선 끝에 계속 내가 있으면 좋겠어
月が綺麗ねが私じゃないから
츠키가 키레이네가 아타시쟈 나이카라
달이 예쁘다는 게 내가 아니니까
なら今夜だけ
나라 콘야다케
그렇다면 오늘 밤만이라도
月が綺麗ねと言われたい!
츠키가 키레이네토 이와레타이
달이 예쁘네 라는 말을 듣고 싶어!
私の隣 そっと囁かれたい
아타시노 토나리 솟토 사사야카레타이
내 곁에서 살며시 속삭여 주었으면 해
月が綺麗ねが私じゃないから
츠키가 키레이네가 아타시쟈 나이카라
달이 예쁘다는 말이 내가 아니니까
なら今夜だけ
나라 콘야다케
그렇다면 오늘 밤만이라도
月が綺麗ねと言われたい!
츠키가 키레이네토 이와레타이
달이 예쁘네 라는 말을 듣고 싶어!
君の目の先 ずっと私でいたい
키미노 메노 사키 즛토 아타시데 이타이
너의 시선 끝에 계속 내가 있으면 좋겠어
月が綺麗ねが私じゃないから
츠키가 키레이네가 아타시쟈 나이카라
달이 예쁘다는 게 내가 아니니까
なら今夜だけ
나라 콘야다케
그렇다면 오늘 밤만이라도
月が綺麗ねと言われたい!
츠키가 키레이네토 이와레타이
달이 예쁘네 라는 말을 듣고 싶어!
私の隣 そっと囁かれたい
아타시노 토나리 솟토 사사야카레타이
내 곁에서 살며시 속삭여 주었으면 해
月が綺麗ねが私じゃないから
츠키가 키레이네가 아타시쟈 나이카라
달이 예쁘다는 말이 내가 아니니까
なら今夜だけ
나라 콘야다케
그렇다면 오늘 밤만이라도
愛してみてね?
아이시테미테네
사랑해 봐 줄래?
'노래' 카테고리의 다른 글
| アボガド6 - 音源吐露 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.03.26 |
|---|---|
| REISAI - 猟奇的狂愛シンドローム 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.03.25 |
| ¿?shimon - すーぱーこんぷれっくす 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.03.16 |
| Tagakタガク - 自己会談 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.02.08 |
| モリナガ ハナクソ - ピーカ!!!! 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.01.15 |
| キタニタツヤ - かすかなはな 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.01.15 |
| Dannie May - 未完成婚姻論 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.01.12 |
| アーバンギャルド - 少年ピカレスク 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.12.28 |