すーぱーこんぷれっくす
슈퍼 콤플렉스
¿?shimon
https://www.youtube.com/watch?v=a8JbWRz5m6Y
死んじゃえば
신쟈에바
죽어버리면
死んじゃえば
신쟈에바
죽어버리면
楽になると思っちゃった
라쿠니 나루토 오못챳타
편해질 거라고 생각해 버렸어
隕石さえ落ちちゃえば
인세키사에 오치챠에바
운석이라도 떨어진다면
人類さえ滅んじゃえば
진루이사에 호론쟈에바
인류만 멸망해 버린다면
今日も馬鹿みたいに晴れちゃった
쿄-모 바카미타이니 하레챳타
오늘도 바보같이 맑아졌네
雨、時々隕石を願って
아메 토키도키 인세키오 네갓테
비, 때로는 운석을 바라며
向かう最終地点は
무카우 사이슈-지텐와
향하는 최종 지점은
地獄じゃない天国です
지고쿠쟈 나이 텐고쿠데스
지옥이 아니라 천국입니다
どうせ有象無象の妄想だし
도-세 우조-무조-노 모-소-다시
어차피 어중이떠중이의 망상이고
後悔しちゃう人生だし
코-카이 시챠우 진세-다시
후회해 버리는 인생이니까
ぐだぐだ化石になっちゃいそうです
구다구다 카세키니 낫챠이소-데스
흐물흐물 화석이 되어버릴 것 같습니다
死んじゃえば
신쟈에바
죽어버리면
死んでしまえば楽になると思っちゃった
신데 시마에바 라쿠니 나루토 오못챳타
죽어버린다면 편해질 거라고 생각해 버렸어
隕石さえ落ちてしまえば
인세키사에 오치테 시마에바
운석이라도 떨어져 버린다면
人類さえ滅んじゃえば
진루이사에 호론쟈에바
인류만 멸망해 버린다면
また来世
마타 라이세-
다음 생에 또 보자
バイバイ
바이바이
바이바이
バイバイ
바이바이
바이바이
来世
라이세-
다음 생
また来世があればね
마타 라이세-가 아레바네
또 다음 생이 있다면 말이야
消したいな存在自体
케시타이나 손자이 지타이
지워버리고 싶네 존재 자체를
後悔しない様に
코-카이 시나이 요-니
후회하지 않도록
無理もしない様に
무리모 시나이 요-니
무리도 하지 않도록
期待はもうしない
키타이와 모- 시나이
기대는 이제 안 해
傷いっぱいで痛いから
키즈 잇파이데 이타이카라
상처가 많아서 아프니까
グッバイ世界
굿바이 세카이
굿바이 세계
不快な業だ
후카이나 고-다
불쾌한 업보야
壊してよ神様
코와시테요 카미사마
부숴줘, 하느님
もう一回はないよないよなんて分かっているんだ
모-잇카이와 나이요 나이요 난테 와캇테이룬다
두 번의 기회는 없어, 없다는 것 정도 알고 있어
僕は僕を拒否する癖が消えない
보쿠와 보쿠오 쿄히스루 쿠세가 키에나이
나는 나를 거부하는 버릇이 사라지지 않아
痛いよ
이타이요
아파
痛いよ
이타이요
아파
痛いよ
이타이요
아파
死んじゃえば
신쟈에바
죽어버리면
死んでしまえば楽になると思っちゃった
신데 시마에바 라쿠니 나루토 오못챳타
죽어버린다면 편해질 거라고 생각해 버렸어
隕石さえ落ちてしまえば
인세키사에 오치테 시마에바
운석이라도 떨어져 버린다면
人類さえ滅んじゃえば
진루이사에 호론쟈에바
인류만 멸망해 버린다면
また来世
마타 라이세-
다음 생에 또 보자
バイバイ
바이바이
바이바이
バイバイ
바이바이
바이바이
来世
라이세-
다음 생
また来世があればね
마타 라이세-가 아레바네
또 다음 생이 있다면 말이야
'노래' 카테고리의 다른 글
| 山田yum - 水玉の色 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.04.16 |
|---|---|
| Chevon - デイジー 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.04.15 |
| アボガド6 - 音源吐露 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.03.26 |
| REISAI - 猟奇的狂愛シンドローム 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.03.25 |
| Tagakタガク - 自己会談 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.02.08 |
| 柿崎ユウタ - 月が綺麗ねと言われたい! 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.02.01 |
| モリナガ ハナクソ - ピーカ!!!! 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.01.15 |
| キタニタツヤ - かすかなはな 가사/발음/해석(의역) (0) | 2026.01.15 |