儚夏
덧없는 여름
Maverick Mom
https://www.youtube.com/watch?v=-bMldfnwrXc
あなただけ映す世界で芽吹いた恋情花
아나타다케 우츠스 세카이데 메부이타 렌죠-카
당신만을 비추는 세계에서 피어난 연정의 꽃
ざわめきに隠れてた
자와메키니 카쿠레테타
술렁거림에 숨어 있었던
僕の心は既にあなたのもの
보쿠노 코코로와 스데니 아나타노 모노
내 마음은 이미 당신의 것
嗚呼、蒸し暑いな
아아 무시아츠이나
아아, 날이 무덥네
魅惑の溶け込む夏祭り
미와쿠노 토케코무 나츠마츠리
매혹이 스며드는 여름 축제
嗚呼、照れ隠した
아아 테레카쿠시타
아아, 부끄러움을 숨겼던
正体不明のこの感情はなんだ?
쇼-타이 후메이노 코노 칸죠-와 난다
정체 불명의 이 감정은 뭐지?
嗚呼、あなたは今
아아 아나타와 이마
아아, 당신은 지금
僕の手を取り何処へ行く
보쿠노 테오 토리 도코에 유쿠
내 손을 잡고 어디로 가는 거야
嗚呼、あなたが今
아아 아나타가 이마
아아, 당신이 지금
振り向いたその瞬間に
후리무이타 소노 슌칸니
뒤돌아 본 그 순간에
あなただけ映す世界で芽吹いた恋情花
아나타다케 우츠스 세카이데 메부이타 렌죠-카
당신만을 비추는 세계에서 피어난 연정의 꽃
いつまでも変わらないと思っていた
이츠마데모 카와라나이토 오못테이타
언제까지고 변하지 않을 거라고 생각했던
夜空を割いた
요조라오 사이타
밤하늘을 가르며
打ち上がった 花より輝いてた
우치아갓타 하나요리 카가야이테타
쏘아 올린 불꽃보다 더 빛나고 있던
あなたの横顔が
아나타노 요코가오가
당신의 옆모습이
呼吸さえ難しいんだ 瞬きすら忘れて
코큐-사에 무즈카시인다 마바타키스라 와스레테
숨을 쉬는 것조차 어려워져 눈을 깜빡이는 것조차 잊고
嗚呼このまま 時が止まっていたらな
아아 코노마마 토키가 토맛테이타라나
아아 이대로 시간이 멈췄으면
もっと眺めていたかった
못토 나가메테이타캇타
좀 더 바라보고 싶었어
切なさが残っていく
세츠나사가 노콧테유쿠
애틋함이 남아 가네
嗚呼、浮かれていた
아아 우카레테이타
아아, 들떠 있었어
耳かかる髪 汗ばんでいた
미미 카카루 카미 아세반데이타
귀에 걸린 머리카락 땀에 젖어 있었어
嗚呼、袖口しまう
아아 소데구치 시마우
아아, 소매를 여미는
仕草一つ一つまで
시구사 히토츠 히토츠마데
몸짓 하나하나마저
踏み違う間もなく a hold me tight.
후미치가우 마모나쿠 a hold me tight
헛디딜 틈도 없이 a hold me tight
歩き慣れない下駄
아루키 나레나이 게타
걷는게 익숙하지 않은 나막신
まだ早いかなんて 阿呆みたい
마다 하야이카난테 아호미타이
아직 이른 걸까 라든지 바보 같아
何も成せないまま
나니모 나세나이마마
아무것도 이루지 못한 채
恋の上積じゃすくえない
코이노 우와즈미쟈 스쿠에나이
사랑의 짐을 쌓는 거로는 구할 수 없는
夢を映した水面に
유메오 우츠시타 미나모니
꿈을 비춘 물결 위에
じれったいはもうポイしない
지렛타이와 모-포이시나이
애타는 마음을 이제 버리지 않을게
人混みくぐり抜け
히토나미 쿠구리누케
사람들 틈을 빠져 나가
夜の町あなたと消えたあの打上花火
요루노 마치 아나타토 키에타 아노 우치아게하나비
밤의 거리 당신과 사라졌던 그 불꽃
掴んだ手離すはずがないのに
츠칸다 테 하나스 하즈가 나이노니
붙잡은 손을 놓을 리가 없는데
あなたはいない
아나타와 이나이
당신은 없어
打ち上がった 花で探してんだ
우치아갓타 하나데 사가시텐다
쏘아 올린 불꽃에서 찾고 있어
あなたの花姿
아나타노 하나스가타
당신의 꽃 같은 모습
掻き分けても見つからないよ 瞬きすら忘れて
카키와케테모 미츠카라나이요 마바타키스라 와스레테
아무리 헤쳐 봐도 찾을 수 없어 눈 깜빡이는 것조차 잊어버리고
嗚呼どうか 触れた手の温かさ
아아 도오카 후레타 테노 아타타카사
아아 부디 닿았던 손의 따뜻함
初めて感じたんだ
하지메테 칸지탄다
처음으로 느낀 거야
もう一度あなたに会いたい
모-이치도 아나타니 아이타이
다시 한 번 당신을 만나고 싶어
掻き分けたその先の夜風が僕を嘲笑したんだ
카키와케타 소노 사키노 요카제가 보쿠오 쵸-쇼-시탄다
헤치고 나아간 끝의 밤바람이 나를 비웃었어
今にも倒れそうだと落ち着きなんかありゃしないさ
이마니모 타오레소-다토 오치츠키난카 아랴시나이사
금방이라도 쓰러질 것 같아, 침착하게 있을 수 없어
逸る気持ちは消えゆくあなたにはもう届かない
하야루 키모치와 키에유쿠 아나타니와 모-토도카나이
조급한 마음은 사라져가는 당신에겐 더는 닿지 않아
孤独に咲いた星花火
코도쿠니 사이타 호시하나비
외로이 피어난 별 같은 불꽃
儚い夏の訪れ
하카나이 나츠노 오토즈레
덧없는 여름이 찾아와
'노래' 카테고리의 다른 글
| ムラタシユウ - 遺影 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.11.04 |
|---|---|
| モリナガ ハナクソ - 甘天 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.11.04 |
| Aliey:S - 天国までおいで 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.11.04 |
| エイハブ - お返事ちょうだい 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.11.01 |
| めいちゃん - また来襲 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.10.28 |
| なとり - にわかには信じがたいものです 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.10.28 |
| 黒うさぎ - アポフェニア 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.10.27 |
| 凜澄 - 泥を噛むような愛で 가사/발음/해석(의역) (0) | 2025.10.09 |